Escuela de traductores de Toledo, η Σχολή Μεταφραστών του Τολέδου

Διαβάζοντας κανείς για πρώτη φορά τον τίτλο Escuela de traductores de Toledo μπορεί εύκολα να συμπεράνει πως πρόκειται για ένα εκπαιδευτικό κέντρο, στο οποίο διδάσκεται η τεχνική της μετάφρασης. Δεν είναι όμως έτσι! Στην πραγματικότητα αναφέρεται σε μια ομάδα ανθρώπων, οι οποίοι εργάστηκαν μαζί ή ακολουθώντας κοινές μεθόδους κατά τον 12ο και τον 13ο αιώνα. Στόχος τους να μεταφέρουν στην Ευρώπη τη σοφία της Ανατολής, και ιδιαίτερα των αρχαίων Ελλήνων και των Αράβων.

Το Τολέδο ήταν η πρώτη πόλη η οποία ανακτήθηκε μετά την αραβική κτήση της, το 1805. Όπως και σε άλλες πόλεις της Αλ- Άνταλους, δηλαδή της μουσουλμανικής Ισπανίας, υπήρχαν βιβλιοθήκες. Οι λόγιοι εκεί,  είχαν συμβάλει στο να ανθίσει στην Ιβηρική Χερσόνησο η γνώση που είχαν φέρει από την Ανατολή. Με την παράλληλη παρουσία της εβραϊκής κοινότητας λογίων και την άφιξη Ευρωπαίων χριστιανών λογίων, δημιουργούνται στο Τολέδο οι κατάλληλες συνθήκες που το μετατρέπουν σε πολιτισμικό ενδιάμεσο μεταξύ Ανατολής και Δύσης.

Η escuela de traductores de Toledo και η λειτουργία της

Κατά την πρώτη περίοδο λειτουργίας της σχολής , τον 12ο αιώνα, υπό την εποπτεία του αρχιεπισκόπου Raimundo, βασικό έργο ήταν η μετάφραση φιλοσοφικών και θεολογικών έργων από τα αραβικά στα λατινικά. Χάρη στο έργο της Σχολής, στα ευρωπαϊκά πανεπιστήμια άρχισε να διδάσκεται ο νέο πλατωνισμός. Μεταφράστηκαν έργα του Αριστοτέλη με σχόλια Αράβων φιλοσόφων, έργα Ισπανοεβραίων συγγραφέων, το Κοράνι, οι Ψαλμοί της Παλαιάς Διαθήκης κ.α.

Κατά τη δεύτερη περίοδο, τον 13ο αιώνα, με την άφιξη του βασιλιά Alfonso X, ξεκινά η μετάφραση πραγματειών με θέμα την Αστρονομία, τη Φυσική, την Αλχημεία και τα Μαθηματικά. Παράλληλα μεταφράζονται έργα μεγάλων ποιητών της Ανατολής, καθώς και ψυχαγωγικά έργα, όπως π.χ. βιβλία σχετικά με το σκάκι. Τότε, οι μεταφράσεις δεν γίνονται στα λατινικά, αλλά σταδιακά στη δημώδη λατινική γλώσσα και από εκεί στα ισπανικά.

Στις Σχολές Καπάτου από το 1983, διδάσκουμε την ισπανική γλώσσα και κουλτούρα, με διδακτικό υλικό των Εκδόσεων Primus, από τις σειρές En cuentros Españoles και Español En práctica. Με τα βοηθήματα Gramatica della lengua españolaA conjugar, καθώς και το λεξικό ισπανικής γλώσσας.

Μαθήματα ισπανικών διδάσκονται σε όλες τις σχολές μας. Παρέχονται επίσης μαθήματα online ισπανικών, καθώς και παιδικά τμήματα ισπανικών.

Βρείτε τις σχολές μας στο facebook κι ελάτε στην παρέα μας. Οι σχολές μας βρίσκονται Ομήρου 13 στην Αθήνα, καθώς και τα παραρτήματα των σχολών Καπάτου Γλυφάδα (Λαζαράκη 27), Νέα Σμύρνη (Κων/νου Παλαιολόγου 14), Περιστέρι (Παν. Τσαλδάρη 10), Μαρούσι (Ερμού και Πλαστήρα 15).

Σχολές Καπάτου: ιταλικά, ισπανικά, κινεζικά, τουρκικά, ρωσικά, πορτογαλικά, γερμανικά και σουηδικά.

Για πληροφορίες καλέστε μας στο 210 38 03 355.